とある金融機関にて。
窓口のおねーさんがお客に説明している話が
ところどころ聞こえてくるんだけどぉ、
「ムスメサマが…」とか「ムスメサマの…」とかって、
「ムスメサマ」の連発なのよねぇ。
こういう場合は「お嬢さま」じゃないのかね?
「ムスメ」に「サマ」くっつければ丁寧だということなんだ
ろうけど、日本語としちゃぁ、変じゃない?
それとも、かの会社の接客マニュアルには
「お客サマの女のお子サマのことは、ムスメサマと言うべし」
とでも書かれているのかしらん。
画像は何も関係なく、終わりかけのバラを訪問中の
怪しいヤツ。
最近のコメント